Перевод "the room" на русский
Произношение the room (зе рум) :
ðə ɹˈuːm
зе рум транскрипция – 30 результатов перевода
May have been short, but it had girth.
And the room service thing was just spiteful.
I was hungry.
Может, речь и была короткая, но емкая.
А счет за обслуживание номера - это твоя изощренная месть?
Мне было голодно.
Скопировать
This is a natural light, same as the streetlamps at the scene.
Can we darken the room for an experiment?
Experiment?
Это люминисцентная лампа такая же как уличные фонари на месте преступления.
Можно затемнить комнату для проведения эксперимента?
Эксперимент?
Скопировать
No, not yet.
All right, let's dispense with the 500-lb elephant in the room, eh?
My kid tried to off himself.
Не, пока нет.
Ладно, давайте не будем дуру гнать, делая вид, что ничего не стряслось.
Мой пацан пытался покончить с собой.
Скопировать
I think the view is much better from here.
And that's the room where the kids are gonna play?
Where's our bedroom?
Думаю, отсюда вид гораздо лучше.
А это комната, где наши дети будут играть?
А где наша спальня?
Скопировать
This is Kruger - the man with the diamonds.
we should not interfere but just in case, set a camera in the room.
how are you doing?
Это Крюгер. Доставщик.
По идее он не должен вмешиваться. Но на всякий случай, я все же посадила камеру в его номере.
- Как все идет? - Как по маслу.
Скопировать
Thank you.
Your Highness might like to know that the Reverend Fisher is lodged in the room down below.
Good day to you, sir.
Спасибо.
О, Вашему Высочеству вероятно понравится узнать, что Преподобный Фишер расположился в камере прямо под вашей.
Хорошего вам дня, сэр.
Скопировать
I knew that, I... just didn't wanna believe it.
really is horrible, because they couldn't be talking about sour balls while there is a sick child in the
Dr. Cox.
Я знал, Я... я просто не хотел верить в это.
Я наверное ужастно читаю по губам, потому что они не могут говорить про кислый мяч, когда здесь больной ребенок.
Др. Кокс.
Скопировать
Since around a month ago, he suddenly was coming home late.
Always staying in the room, getting lots of mails and phone calls.
I thought it was weird. -Yes.
Где-то около месяца назад он внезапно стал поздно возвращаться домой.
получая массу писем и телефонных звонков.
Мне показалось это странным.
Скопировать
Again with Lilah?
She was the only one in the room.
Look, I counted my money yesterday.
Опять ты о ней?
Она одна была в комнате.
Смотри, я пересчитывала деньги вчера.
Скопировать
And i know him, he will go there.
Pappu he is coming, go take sandy to the room.
Where is dolly's mom.
Я знаю его, он придет
Паппу он идет, приведи Санди в комнату
Где мама Долли, Камани-джи?
Скопировать
Psych!
Alright, let's just go around the room, and tell me what you believe in.
- Catholic.
Купился!
Хорошо, начнем по кругу. Расскажите, во что вы верите.
- Я католик.
Скопировать
Come in.
May I enter the room?
Yes.
Входите.
Можно войти в комнату?
Да.
Скопировать
But, of course, who is?
I'm in the room.
He may not want a date, but he does want something.
Конечно, таких как она, еще поискать надо.
Вообще-то, я здесь.
Может, ему и не нужно свидание с тобой, но что-то ему определенно нужно.
Скопировать
yes. much. thank you.
so if you're...done with the room?
well,not exactly.
Да, намного. Спасибо.
Так вы... можете освободить комнату?
Ну, не совсем. Можно, мы останемся еще несколько минут?
Скопировать
- Maybe my colleague knows you.
- I told you it wasn't me who booked the room.
- My friend called and a man answered.
-Может мои коллеги знают вас.
-Я же говорила вам, что не я бронировала комнату.
-Моя подруга звонила, ей ответил мужчина.
Скопировать
You don't get happy accidents in Photoshop.
So let me show you around the room, and behind you over there is our biggest enlarger.
So remember, everyone, I'm looking for work from this room, the film work, and digital work in your presentation.
Вы не получите удачные случайности в фотошопе.
Итак, позвольте показать вам все в этой комнате, и там позади вас наш самый большой увеличитель.
Так что знайте все, я жду от вас работы из этой комнаты, работы с пленкой, и цифровые работы в вашем исполнении.
Скопировать
You know what, this was so stupid, okay?
let's just go back to the room and we'll have some water and chill out.
- No, no, no!
Понятно. Знаешь, это всё так глупо вышло.
Давай мы просто... вернёмся в номер, попьём водички, успокоимся.
Нет, нет!
Скопировать
It's the one in the middle.
What about the room up there?
The one on the top floor.
Та, что посередине.
А как насчет той комнаты наверху?
Той, что на верхнем этаже.
Скопировать
Don't lie to me.
I used to lock myself in the room and looked shabby all the time.
No father wouldn't love his own daughter.
Вот как...
Тебе нравятся умные и привлекательные девочки.
Лгун.
Скопировать
Worth it.
Ok, you made it to the room.
Time for the "John Dorian 3-step seduction plan".
К черту.
Ok, ты в комнате.
Время для "3-ех ступенчатого плана Джона Дориана".
Скопировать
Dude, I told you that's not cool!
Eventually, Joy found herself at Camden's only motel, and as soon as she smelled the room, she knew she
I'm gonna have to find you a sugar daddy.
Чувак, я же сказал - это не круто!
Со временем Джой нашла единственный отель Кэмдена, и как только почуяла запах комнаты, поняла, что ей нужен план получше.
Я должна найти тебе папу.
Скопировать
- Hi.
Is Izzie in the room?
Turk hadn't checked, so he had a 50/50 shot of answering correctly.
- Привет.
Изабель в своей комнате?
Терк был не в курсе, так что шансы были 50 на 50.
Скопировать
- We've put out a release.
There should be media in the room.
Can you join for the motion?
Мы подготовили публикации.
Вероятно, в зале будет пресса.
Присоединишься?
Скопировать
Or I'd say so.
The atmosphere of the room turns against me.
A growing collective impatience where should be a haven of indulgence.
Я ведь этого не говорил.
Я чувствую здесь атмосферу враждебности.
И нарастающее всеобщее недовольство. А ведь тут должны потакать желаниям клиента.
Скопировать
Not much of a sendoff here.
- The room is beautiful, Paulie.
- Nobody's in it.
Попрощаться пришли единицы.
— Шикарный зал, Поли.
— Но в нём никого нет.
Скопировать
dr.Grey,I thought we talked about changing beth's room.
The room is fine,and it's right down the hall from jeremy.
I'd like to move her as soon as possible.
Доктор Грей, мы же говорили о переводе Бетт в другую палату.
Палата отличная, и от Джереми недалеко.
Я бы хотела перевести ее как можно скорее.
Скопировать
You should get out They've got Cash
Letalek are the people with briefcases, that safe was not reliable he left the diamonds in the room.
we can't tell these fools as we go we will encounter Cash otherthugs while Lea is explaining we will get Cash freed, and I will take the suitcase.
Пора сваливать. Кэша прижали. Что?
Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен.
Вы же не думаете, что мы сдадимся этим придуркам. Они захотят проверить и нападут на тех придурков. Пока они там объясняются между собой,
Скопировать
You do this every time.
You get too Mary for everybody in the room - and you can't contain yourself.
- Oh, I'm sorry.
Каждый раз так.
Начинаешь щебетать со всеми подряд, не можешь держать себя в руках.
- Ой, извини.
Скопировать
Yeah? You also give him chocolate for dinner, right?
What are you, the room monitor or something? No.
It's refreshing to see someone breaking the rules.
Да, а на обед вы даёте ему шоколад, верно?
Вы что, надзиратель местный?
Нет, мне приятно, когда кто-то нарушает правила.
Скопировать
I know.
The name does tend to crash into the room and roll around like a grenade, everybody wondering whether
- I wasn't going to.
Я знаю, фамилия - как граната, брошенная в окно.
Все начинают думать -удобно ли спросить про мою мать?
Я не собиралась.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the room (зе рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение